ANTONIO BACCI LEXICON EORUM VOCABULORUM QUAE DIFFICILIUS LATINE REDDUNTUR EDITIO ALTERA ROMAE SOCIETAS LIBRARIA STUDIUM ANNO 1949, 576 PAGINAE. ITALIAN LATIN LEXICON OF WORDS WE TRANSLATE WITH DIFFICULTY INTO LATIN. LEXICO DE VOCABULOS DIFICEIS DE SEREM TRADUZIDOS PARA O LATIM. LEXIQUE DES PAROLES DIFFICILES A TRADUIRE EN LATIN.
ANTONIO BACCI LEXICON EORUM VOCABULORUM QUAE DIFFICILIUS LATINE REDDUNTUR EDITIO ALTERA ROMAE SOCIETAS LIBRARIA STUDIUM ANNO 1949, 576 PAGINAE. ITALIAN LATIN LEXICON OF WORDS WE TRANSLATE WITH DIFFICULTY INTO LATIN. LEXICO DE VOCABULOS DIFICEIS DE SEREM TRADUZIDOS PARA O LATIM. LEXIQUE DES PAROLES DIFFICILES A TRADUIRE EN LATIN.
Um dicionario Italiano-Latino que aborda o problema de traduzir vocabulos da lingua italiana contemporanea para o latim classico. O autor nao aceita como adequados vocabulos latinos de uso corrente nos idiomas modernos, optando por traduzir termos simples italianos por longas perifrases latinas ou por novos neologismos de sua propria criacao. Refusing to accept Latin words in current use in modern languages, Bacci creates unnecessary neologisms or adopts long Latin periphrases in order to express simple Italian modern words.